Приют Великой Тьмы

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Приют Великой Тьмы » Некромантия » For resuscitating a dead person(на латыне)


For resuscitating a dead person(на латыне)

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

For resuscitating a dead person



Cum volueris [in] aliquem mortuum infundere spiritum, ita quod viuus, [vt] erat prius, videbitur, talis ordo tenendus est. Primo quidem ex auro anulum fieri facias. Eciam sculpta sint in parte exteriori hec nomina: Brimer, Suburith, Tranauit; in parte vero interiori sculpta sint hec nomina: Lyroth, Beryen, Damayn. Quibus sculptis, die dominico ante ortum solis accedas ad aquam currentem et in ipsa pone dictum anulum, et quinque diebus ipsum in ea stare permittas.

Sexta vero die, ipsum extrahe et fer ad quoddam monumentum, et in ipso pone, ita quod moretur ipsa die Veneris et Sabbati die. Vero dominica die, ante solis ortum, accedas extra villam, sereno celo, in loco occulto et remoto, et fac circulum cum quodam ense, et in ipso scribe cum dicto ense nomina et figura[s] vt hic apparet. [26r]Quibus sciptis, ingredere in eum vt signatum est, et pone ensem sub genubus tuis, dicendo versus meridiem hanc coniuracionem:


Coniuro vos, omnes demones sciptos in hoc anulo - quem in manibus habeas,
per Patrem et Filium et Spiritum Sanctum,
et per omnipotentem deum, factorem celi et terre,
et per dominum nostrum Iesum Christum, eius filium, qui propter humani generis salutem mortem sufferre dignatus est,
et per gloriosam virginem Mariam, matrem eius,
et per lac[26v] eius sanctissimum Christi, per quod angeli denunciando pastoribus locutis sunt, 'Gloria in excelsis deo, etc.'
Item ego coniuro vos, O Brimer, Suburith, Tranayrt, Lyroth, Berien, Damay,

per omnes sanctos et sanctas dei,
et per hec nomina sancta dei: Tetragramaton, Oel, Messya, Soter, Adonay, Alpha et O, Sabaoth,
et per hec sancta nomina virginis Marie, scilicet regina, flos, rosa, lilium, scala, sapiencia, vita, dulceo, misericordia, et spes,
et per paradisum celestem et terrestrem,
et per omnes angelos et archangelos, thornos, dominaciones, potestates, atque principatus, et maiestates et glorias regis celi et terre,
et per omnes principes, reges, dominos, et maiores vestro,
et per infernum vestrum,
et per omnia in oedem existencia
quatenus vos omnes, constricti et ligati in voluntate mea et in potestate mea, debeatis huc accedere in benigna forma, vt nullum timeam, et consecrare ita et taliter presentum anulum, vt in eo hec virtus existat, videlicet quod quandocumque inposuero ipsum in digito alicuius mortui, unus vestrum ipsum ingrediatur, et vt primo viuus appareat in illa similitudine et forma, per illum qui viuit et regnet in unitate Spiritus Sancti deus, per omnia secula seculorum. Amen.

Hiis semel dictis, apperebunt subito apud circulum 6 spiritus, [27r] petentes dictum anulum; quibus dabis. Quo dato, ipsi abient, et similiter tu egredere circulos, ferens tecum ensem, non destruens circulum.
Sexta vero die, cum predicto ense, ruerteris et versus meridiem sic dices:

Ego coniuro vos, O Brimer, Suburith, Tramayrt, Lyroth, Beryen, Damayn, per deum unum, viuum, solum, et verum, vt nunc sine mora ad me venire debeatis, apportando anulum cadat in terram sicut mortua, et quando abstulero ab ipsa in statum pristinum reuertatur, et eciam in quocumque mortuo inposuero, vt dictum est, ipsum spiritus ingreatur et viuus vt prius fuerat videatur, per omnia que possunt vos terrere et omnio constringere.
Hiis dictis quater, videlicet primo versus meridiem semel, et similiter versus occidentem, deinde versus aquilonem et versus orientem, videbis versus orientem venire quendam equitem, qui cum fuerit apud circulum sic dicet: 'Tales mittunt' - nominando nomina suprascripta - 'tibi hunc anulum consecratum, dicentes [se] ad te venire non posse, quia non expediens est; experieris anuli quandocumque [vis] sunt ad te venire parati'. Quem anulum accipies, dicendo ei, [27v] 'Graciam tibi et ipsi'. Hoc dicto, statim recedt, et tu ecciam exies de circulo, ipsum totaliter destruendo.
Et predictum anulum bene teneas involutum in syndone albo. Cum vero volueris vt aliquis viuus mortuus videatur et ab omnibus videtur vita carere, pone in digito eius hunc anulum, et cadauer videbitur; et quando remouebis, veniet in primum statum. Et quando volueris aliquod cadauer animatum apparere, pone vt dictum est anulum, uel ad manum siue ad pedem liga, et ante horam surget in forma primo habita, et viua voce coram omnibus loquetur, et hoc monstrare poterit sex diebus, quia quilibet corum sua die in ipso permanebit. Et si volueris [illum] ante dictum terminum vt primo erat esse, remoue anulum. Et hoc modo ressurgere poteris defunctum.
Hec enim experiencia dignissima est et occultanda, quia in ipsa magna virtus existit.
Circulus eciam suprascriptus multas virtutes habet, cuius tres per me notas exponam. Si enim die Veneris ipsum cum calamo vppupe et cum eius sangwine in carta edina nouata scripseris, et aliquam personam cum eo tetigeris, in eternum super omnes ab ipsa diligeris. Et si predictum circulum, scriptum vt dictum est, posueris super caput egroti, ipso ignoranti, si mori debet dicet se nullatenus euadere posse; et si debet euadere dicet se omnio[28r] liberatum. Et si predictum circulum, scriptum similiter, super te habueris, nullus canis tibi latrare valebit. Et ista sunt per me experta; inexperta vero per me relinquo.

2

Thanas
Здесь не все досконально знают латынь. В тексте нет ни одного надстрочного знака, в произношении можно запросто ошибиться. По крайней мере мне так кажется.

3

Да, латынь действительно плохо знаемс....по крайней мере я точно.)))

   И к чему это относится?...вызов мертвых....?

4

"For resuscitating a dead person"
По-моему это объясняет ваш вопрос Necro Soul Eater

5

Мария, я ж говорю...с латинским напряг.)))

Просто в магии так все хотят переделать все не на русский язык....но, если хочешь вызвать демона..мертвого...Хозяина кладбища...то говори языком души..мысленно...и он ответит...и не потому, что ты будешь читать написанное кем то заклинание на призыв...мало понимая смысл...а потому, что от души твои слова пойдут...не надо заранее придумывать...нужные слова и мысли сами придут во время...
По крайней мере у меня всегда работает.

6

Зато со смекалкой все нормально. Заглавие темы звучит примерно так:"Призыв Мертвого"

7

Хотя в какой-то степени очень даже согласна на счет "языка души".

8

Мария, благодарю за перевод названия.
Вот интересно....придите на кладбище..особенно те, которые не знают латинского....прочитайте данный текст...не понимая его...ииииии....шиш вам.....вы же не знаете смысл данного текста...так что и результата не будет.
Помню..когда общался с Хозяином кладбища, то просто извинился перед ним...мысленно..не по бумажке...а от души...за вторжение и попросил ответить на пару вопросов...он не отказался....
Духи любят уважение оказанное им....и не любят когда требуют....зачем вам лишние враги..тем более можно и подношение ему сделать...не резать курицу как в гримуарах пишут....а принесите ему.....а спросите, чего он хочет...я например конфеты носил...как то вино оставляли...
  Вы же идя к другу не будете резать курицу что бы он помог вам...а принесете того, что ему хочется......

   Друг лучше слуги...

9

Друг лучше слуги...согласна. А тем кто несилен в латыни, я считаю лучше не лезть в подобные заклинания, а попытаться хотя бы тем самым "языком души". Больше толку будет, и значительно меньше нежелательных последствий.

10

Полностью согласен.

11

Thanas уж ответьте, будьте любезны, неужели ритуалы такого рода следует производить именно на латыни? Или здесь тоже можно использовать вышеупомянутый язык души? А то с латынью увы знакомы вскользь...

12

Espiby написал(а):

Thanas уж ответьте, будьте любезны, неужели ритуалы такого рода следует производить именно на латыни? Или здесь тоже можно использовать вышеупомянутый язык души? А то с латынью увы знакомы вскользь...

Язык души универсален, ритуалы это строго техничны и раскрывают свой потенциал лишь для создателя, который понимает суть ритуал. Информация представлена на латыни дабы не искажать первоначальный источник.

13

Necro Soul Eater написал(а):

Друг лучше слуги...

Если речь идет о друге в тонких оболочках...

14

чё тут написано?? :huh:

15

SAYRAN написал(а):

чё тут написано??

No comments.

16

Thanas, интересно аты уверенен что это сработает??? и еще я латынь знаю хорошо люди не когда не читайте того чего не знаете


Вы здесь » Приют Великой Тьмы » Некромантия » For resuscitating a dead person(на латыне)